jueves, 20 de septiembre de 2012

Festival Internacional de Poesía en voz alta.12 Poesía escénica/ Poesía multimedia



Esta es la octava edición del Festival Internacional de Poesía en voz alta. En esta nueva versión los cambios que hubo en las direcciones de Casa de Lago y el Museo de El Chopo han beneficiado al mismo, pues además de darle continuidad, se han propuesto nuevas sedes como el Museo Universitario de El Chopo, MUAC y el Museo Experimental El Eco. Así, los participantes se estarán presentando en estos espacios durante los días que dura el festival (del miércoles 19 al 30 de de septiembre) y el público tendrá más oportunidades de verlos y escucharlos .
   Ayer fue la sesión inicial y el encargado de abrir este festival fue el brasileño Ricardo Domeneck. La propuesta de este poeta va en tres direcciones: en principio, la intervención de textos como la realizada al poema Soledades de Góngora donde, como el mismo lo explicó, toma las palabras del poema, y solamente éstas, para reescribir su propio texto titulado Entrañas; En six songs of casuality hace diferentes formas de lecturas en voz alta (comienza susurrando el texto) y donde los versos se va construyendo de distintas formas alterando el orden de ciertas palabras del poema original y que sirve de base a las otras cinco versiones formando, con la ayuda de un looper, lo que llamaría un sonimento poético (en pintura se llama pentimento al cuadro que se hace de varias capas de pintura puestas unas sobre otras, ver video); y por último, los poemas plurilingües escritos donde se combinan varios idiomas: español, portugués, alemán e inglés. Considero estas propuesta poética basada en la reacomodación de las palabras y en el uso sonoro de las mismas lo más importante de su trabajo que se presentó ayer. Sin embargo, también leyó poemas en portugués, cuya traducción aparecía en una pantalla acompañados de video y música y de los que sobresalió X + Y: Una oda, cuya temática queer me recordó algunos poemas del mexicano Juan Carlos Bautista del Cantar del Marrakesch y donde se mencionan a Catulo y Cavafis:

X + Y: Una oda.
Intenté, sin el menor
éxito,
durante días inducirme la erección
frente al espejo.
Llegué a la conclusión de que mi ego
no es tan eréctil.
(…)
Si hubiera
nacido hembra,
ya habría dado a luz once
cachorros de trece
machos diferentes,
y, como puta,
asegura
el Vaticano (e incluso Hollywood),
no se conoce ascensión,
solamente caída.
Por lo tanto, poeta, pederasta y puta,
sigo con mis ojos por la calle
a cada portador
de esa combinación gloriosa
de cromosomas
X e Y

  En cuanto a Black Cracker se puede situar con mayor facilidad en la música rap-hip hop (él mismo compone la música con la que acompaña sus poemas). Pero también, dentro lo que es la performance, como cuando bajó a repartir supuestos billetes de 400Z  de Los Estados Unidos Americanos: acompañado de un video, donde se veían unas manos haciendo los dobleces que se le iban dando al billete, mientras él daba las indicaciones de cómo hacerlo y efectuándolas con su propio billete, para terminar haciendo un pequeño elefante como origami. Entre los poemas que cantó se encuentran El mayor perdedor, Pirámides, Cerca de estacas, Snacker Bowl, Recogedor y Epílogo, entro otros. Las traducciones de estos poemas (como los de Ricardo Domenck) vienen en el programa de mano que se reparten por parte de los organizadores del festival y donde se pueden leer la trayectoria de los poetas y el tipo de propuesta que presentan. 
   Hoy se vuelven a presentar ambos poetas en el Museo Universitario de El Chopo a las 19:30 horas.


   Se recomienda a las personas que asistan a Casa de Lago llevar ropa abrigadora.
En el siguiente enlace encontratrán toda la programación:  http://www.casadellago.unam.mx/site/images/stories/Programa.pdf

No hay comentarios:

Publicar un comentario